Szkolenia – klucz do rozwoju zawodowego tłumaczy

Szkolenia stanowią podstawowe narzędzie realizacji naszych celów – wspierania kształcenia zawodowego tłumaczy. Fundacja FreeLING oferuje szeroki wybór warsztatów translatorskich, szkoleń praktycznych oraz wykładów, umożliwiając tłumaczom doskonalenie umiejętności językowych i technicznych. Formuła zajęć jest dopasowana do tematyki oraz potrzeb uczestników, dzięki czemu każdy tłumacz znajdzie coś dla siebie.

[

Twój głos ma znaczenie – zgłoś propozycję szkolenia

Jeżeli uważasz, że w naszej ofercie brakuje ważnego szkolenia, możesz zawsze zgłosić swoją propozycję. Fundacja FreeLING stale pracuje nad rozszerzaniem oferty i chętnie dostosowuje ją do aktualnych potrzeb tłumaczy.

Zapraszamy także do współpracy doświadczonych tłumaczy, którzy chcą dzielić się swoją wiedzą i umiejętnościami. Możesz dołączyć do nas jako prowadzący warsztaty i stworzyć własne szkolenie dla kolegów po fachu.

[

Dołącz jako prowadzący

Zapraszamy do współpracy profesjonalnych tłumaczy, którzy chcą podzielić się swoją wiedzą i doświadczeniem. W Fundacji masz możliwość prowadzenia własnych warsztatów i wspierania innych w rozwoju zawodowym.
[

Tłumacze szkolą tłumaczy – wspólne budowanie standardów

Jedną z najbardziej efektywnych metod szkoleniowych, którą oferujemy, jest formuła „tłumacze szkolą tłumaczy”. W ramach tych warsztatów prowadzący – niekoniecznie ekspert w danej dziedzinie – przygotowuje materiały na wybrany temat. Następnie uczestnicy wspólnie analizują terminologię, opracowują odpowiednie tłumaczenia oraz wypracowują najlepsze rozwiązania. Integralną częścią zajęć są ćwiczenia praktyczne, które pozwalają na zastosowanie zdobytej wiedzy w praktyce.
[

Dlaczego to działa?

Formuła ta sprawdza się szczególnie w przypadku „małych języków”, dla których brakuje specjalistycznych słowników, korpusów dwujęzycznych czy leksykonów. Dzięki wspólnej pracy dochodzimy do spójnych standardów i rozwiązań, jednocześnie weryfikując poprawność dotychczasowych tłumaczeń zarówno pod względem merytorycznym, jak i językowym.

Fundacja FreeLING to przestrzeń do nauki, współpracy i ciągłego rozwoju zawodowego – dla tłumaczy, przez tłumaczy.

Z naszych szkoleń wyjdziesz nie tylko z nowymi umiejętnościami, ale przede wszystkim z planem rozwoju własnej marki jako profesjonalnego tłumacza!

Aktualności

Praktyczne szkolenie online dla tłumaczy. Naucz się tłumaczyć umowy i dokumenty z branży nieruchomości.

To specjalistyczne szkolenie przygotowane zostało z myślą o tłumaczach (języka niderlandzkiego), którzy chcą poszerzyć swoją wiedzę i praktykę w zakresie tłumaczeń tekstów związanych z branżą nieruchomości, poszerzyć portfolio, zwiększyć atrakcyjność oferty i zyskać nowych klientów z branży prawniczej i nieruchomości. Podczas warsztatów uczestnicy poznają realne przykłady dokumentów, umów i terminologii, z jaką na co dzień pracują biura tłumaczeń, kancelarie prawne oraz agencje nieruchomości, a także klienci bezpośredni. Dołącz do szkolenia i zdobądź przewagę na rynku!

Freeletter

Tu konkretne info co dostaję w zamian za zapis na newsletter. Około dwie linijki tekstu.

Opinie klientów

[
Wszystkie szkolenia dopięte na ostatni guzik. Polecam!
Magdalena Szewciów,

tłumaczka przysięgła języka angielskiego
[
Szkolenie FreeLING to doskonała inwestycja dla tłumaczy hiszpańskiego specjalizujących się w nieruchomościach. Program łączył solidną wiedzę merytoryczną z praktycznymi ćwiczeniami, które pomagają rozwinąć precyzję językową i pewność w komunikacji z klientem.

Magdalena,
Uczestniczka szkolenia dla tłumaczy języka hiszpańskiego