Tłumacze dla Ukrainy

W związku z napływem do Polski tysięcy uchodźców z Ukrainy po rosyjskiej agresji, polskie stowarzyszenia tłumaczy połączyły siły, aby pomóc Ukraińcom uciekającym przed wojną toczącą się w ich kraju. 

Projekt „Tłumacze dla Ukrainy” jest wspólnym przedsięwzięciem polskich organizacji branży tłumaczeniowej:

Fundacja Lapigua jest administratorem i koordynatorem wspólnego przedsięwzięcia „Tłumacze dla Ukrainy„.

W ramach projektu:

  • uruchomiliśmy stronę internetową www.tlumaczedlaukrainy.pl, gdzie można znaleźć listę tłumaczy-wolontariuszy oraz bazę dokumentów dwujęzycznych.
  • założyliśmy grupę „Tłumacze dla Ukrainy” na Facebooku i LinkedINie, aby koordynować tłumaczenia z języka ukraińskiego na polski.
  • organizowaliśmy warsztaty szkoleniowe dla tłumaczy pisemnych i ustnych, koncentrujące się na najpilniejszych potrzebach branży tłumaczeniowej, takich jak tłumaczenia medyczne, transkrypcja cyrylicy na alfabet łaciński itp.
  • wspólnie z Ukraińskim Stowarzyszeniem Tłumaczy i TP TEPIS zainicjowaliśmy również program współpracy, aby pomóc naszym ukraińskim kolegom.
  • zapewniliśmy wsparcie dla tłumaczy-wolontariuszy w lokalnych punktach recepcyjnych i ośrodkach tranzytowych dla uchodźców.