Organizator: Fundacja FreeLING
Termin: sobota 7 kwietnia 2018 r.
Miejsce: Warszawa, Centrum Szkoleniowo-Konferencyjne Business Room, ul. Grójecka 1/3
Zakres tematyczny: Wstęp do tłumaczenia tekstów z dziedziny medycyny weterynaryjnej
Szkolenie stanowi wprowadzenie do tłumaczenia dokumentów z zakresu medycyny weterynaryjnej. Uczestnicy zapoznają się ze specyfiką tego typu przekładu oraz terminologią stosowaną w tej dziedzinie. Podczas części praktycznej wspólnie zmierzą się z tłumaczeniem przykładowych dokumentów.
Szkolenie poprowadzi Pani Dagmara Chełstowska, doświadczony tłumacz, specjalizujący się w tłumaczeniach z zakresu medycyny weterynaryjnej.
Program szkolenia:
1. Część teoretyczna:
- „Medycyna weterynaryjna w pigułce” – wprowadzenie do tłumaczeń pisemnych z zakresu medycyny weterynaryjnej;
- Specyfika tłumaczeń z uwzględnieniem poszczególnych gatunków zwierząt, dziedzin i specjalizacji;
- Literatura, przydatne źródła wiedzy;
- Wskazówki, jak korzystać z podręczników i publikacji naukowych na potrzeby tłumaczeń pisemnych;
- Terminologia, najczęstsze pułapki językowe i błędy;
- Różnice w sposobie tłumaczenia zależnie od odbiorcy tekstu;
- Skróty.
2. Część praktyczna:
- Wspólna praca z przykładowymi oryginalnymi tekstami, wyszukiwanie i poprawianie błędów;
- Zagwozdki na przykładach z oryginalnych tekstów – jak szukać potrzebnych informacji w Internecie oraz innych źródłach;
- Trudne początki w łatwiejszym wydaniu – wspólne przygotowanie tłumaczenia kilku fragmentów tekstów
Prowadzący: Dagmara Chełstowska
Forma: wykład interaktywny z możliwością zadawania pytań z sali + warsztaty translatorskie
Grupa docelowa:
Szkolenie jest skierowane do tłumaczy języka angielskiego oraz tłumaczy posługujących się językiem angielskim jako językiem pośrednim w tłumaczeniach specjalistycznych.
Minimalna liczba uczestników: 5
Maksymalna liczba uczestników: 15
Program:
9.30-10.00: rejestracja uczestników
10.00-13.00: sesja 1 (z przerwą 15-minutową)
13.00-14.00: przerwa obiadowa
14.00-17.00: sesja 2 (z przerwą 15-minutową)
Cena:
Cena szkolenia: 320 złotych.
Cena dla członków organizacji partnerskich, dla tłumaczy uczestniczących w innym szkoleniu w dany weekend: 290 zł.
Wliczono w cenę: materiały szkoleniowe, przerwy kawowe, obiad (zupa, danie główne), koszty administracyjno-organizacyjne, certyfikat uczestnictwa.
Fundacja FreeLING przyznaje trzy granty szkoleniowe dla studentów na wybrane szkolenie w weekend medyczny 7-8 kwietnia. Zasady przyznawania grantów można znaleźć w zakładce Szkolenia/Granty szkoleniowe.
Rejestracja:
Uczestnicy mogą rejestrować się na stronie rejestracyjnej.
Po rejestracji należy w ciągu 7 dni przelać na konto Fundacji opłatę za udział w szkoleniu. Jeśli wpłata nie zostanie dokonana w tym terminie, organizator może anulować rejestrację. Po zaksięgowaniu wpłaty na rachunku Fundacji do uczestnika wysyłany jest e-mail z potwierdzeniem wpłaty i zapisu na dane wydarzenie. W przypadku problemów z rejestracją prosimy o kontakt z Fundacją.
Przed rejestracją prosimy o zapoznanie się z ogólnymi warunkami rejestracji w zakładce „zasady uczestnictwa”. W przypadku rezygnacji z udziału w szkoleniu do 7 dni przed rozpoczęciem szkolenia Fundacja potrąca 50 złotych z wpisowego. Pozostała kwota zostanie zwrócona na podane konto bankowe. W przypadku rezygnacji w terminie krótszym niż 7 dni przed rozpoczęciem szkolenia Fundacja nie zwraca wpisowego.
Uwaga! Fundacja zastrzega sobie prawo odwołania szkolenia w przypadku, gdy nie zostanie osiągnięta minimalna liczba uczestników. W tym przypadku wpisowe zostanie zwrócone uczestnikom.