25 kwietnia 2016 – Lublin – Warsztaty tłumaczeniowe dla studentów niderlandystyki

Organizator: Fundacja FreeLING

Termin: poniedzialek 25 kwietnia 2016

Miejsce: Lublin, Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II

Zakres tematyczny: Źródła unijne: ułatwienia i utrudnienia dla tłumaczy

Podczas warsztatów uczestnicy poznają korpusy, słowniki i inne narzędzia, przygotowane przez Unię Europejską, przydatne w pracy tłumaczy. Za pomocą praktycznych ćwiczeń uczą się korzystać z wybranych źródeł i krytycznie oceniać przydatność poszczególnych narzędzi.

Forma:
warsztaty tłumaczeniowe (2 x 2 godziny)

Grupa docelowa:
Studenci filologii niderlandzkiej

Program:
13:50-15:50 – grupa I: studenci 2. roku studiów licencjackich
16:00-18:00- grupa II: studenci 3. roku studiów licencjackich oraz studenci 1. roku studiów magisterskich

Prowadzący:
Stefanie Bogaerts, tłumacz przysięgły j. niderlandzkiego, Prezes Fundacji FreeLING
Agnieszka Flor-Góreczka, tłumacz przysięgły j. niderlandzkiego, Członek Rady Fundacji FreeLING

Udział w warsztatach jest bezpłatny.

Prosimy o przyniesienie laptopów (1 laptop na 2-3 studentów).