• O Fundacji
    • Aktualności
    • O Fundacji
    • Cele Fundacji
    • Statut
    • Zarząd
    • Rada Fundacji
    • Sprawozdania
    • Informator
  • Szkolenia
    • Szkolenia
    • Planowane szkolenia
    • Zasady uczestnictwa
    • Formy szkolenia
    • Nasi wykładowcy i moderatorzy
    • Granty szkoleniowe
    • Archiwum
  • Inne projekty
    • (Ver)talen en andere verhalen
    • Podpis elektroniczny – poradnik
    • Z dziennika tłumaczki. Rozważania o RODO
    • Projekt Jednolite Europejskie Wytyczne RODO dla branży tłumaczeniowej
  • Współpraca
    • Współpraca
    • Zgłoszenie propozycji szkolenia
    • Nasi partnerzy
    • Jak wspierać Fundację?
    • Nasi darczyńcy
  • Kontakt
    • Kontakt
    • Informator
    • Polityka prywatności Fundacji FreeLING
    • Subskrypcja Informatora Fundacji FreeLING
Logo

Prawo karne w ujęciu porównawczym – terminologia prawnicza z polskiego, belgijskiego i holenderskiego prawa karnego

Zapraszamy tłumaczy j. niderlandzkiego na warsztaty prawa karnego.

Na rozgrzewkę interaktywny webinar w formie quizu w środę 19 kwietnia.

Potem solidna dawka wiedzy i praktyki z trzyczęściowym cyklem warsztatowym w maju.

Zapoznaję się z programem!

© 2023 FreeLING | Realizacja: smlprojects.pl | Nota prawna