Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy j. hiszpańskiego – Tłumaczenie dokumentacji medycznej – wyniki badań obrazowych

Uwaga! W związku z sytuacją epidemiologiczną informujemy, że weekend medyczny zostanie przesunięty na późniejszy termin.
Rejestracja na weekend medyczny pozostaje jednak otwarta i przyjmujemy niezobowiązujące zapisy od osób zainteresowanych. Prosimy o NIEDOKONYWANIE WPŁAT w celu potwierdzenia rejestracji!
O nowym terminie poinformujemy wszystkich zarejestrowanych uczestników. Gdyby nowy termin nie odpowiadał osobom zarejestrowanym, będzie możliwość zrezygnowania ze szkolenia bez obowiązku wniesienia opłaty.

Organizator: Fundacja FreeLING

Termin: do ustalenia

Miejsce: Warszawa, Centrum Szkoleniowo-Konferencyjne Business Room, ul. T. Chałubińskiego 8

Zakres tematyczny:

Szkolenie jest skierowane do tłumaczy języka hiszpańskiego zainteresowanych przekładem tekstów z dziedziny medycyny.

W trakcie szkolenia poruszone zostaną zagadnienia teoretyczne i praktyczne związane z tłumaczeniem dokumentacji medycznej. Przedmiotem analizy będą przykładowe dokumenty medyczne, takie jak wyniki badań obrazowych, między innymi RTG i MRI.

Główny nacisk położony zostanie na wykonywanie ćwiczeń translatorskich, a także rozwiązywanie problemów terminologicznych i językowych pojawiających się w tekstach medycznych.

Trenerka wprowadzi uczestników w tajniki prawidłowego odczytywania skrótowców używanych w opisach zdjęć obrazowych oraz podpowie, jak radzić sobie z synonimią i polisemią terminologii medycznej w zakresie diagnostyki obrazowej.

Prowadzący: dr Natalia Likus

Forma: warsztaty translatorskie – tłumaczenie dokumentacji medycznej, praktyczne ćwiczenia terminologiczne i tłumaczeniowe (6 godzin)

Grupa docelowa:
Szkolenie jest skierowane do tłumaczy języka hiszpańskiego zainteresowanych tłumaczeniem tekstów z dziedziny medycyny.

Minimalna liczba uczestników: 5
Maksymalna liczba uczestników: 15

Program:
9.30-10.00: rejestracja uczestników
10.00-13.00: sesja 1 (z przerwą 15-minutową)
13.00-14.00: przerwa obiadowa
14.00-17.00: sesja 2 (z przerwą 15-minutową)

Cena:
Cena szkolenia: 360 złotych.
Cena dla członków organizacji partnerskich, tłumaczy uczestniczących w innym szkoleniu w ten weekend: 330 złotych.
Wliczono w cenę: materiały szkoleniowe, przerwy kawowe, obiad (zupa, danie główne), koszty administracyjno-organizacyjne, certyfikat uczestnictwa.

Rejestracja:
Uczestnicy mogą rejestrować się na stronie rejestracyjnej.
Po rejestracji należy w ciągu 7 dni przelać na konto Fundacji opłatę za udział w szkoleniu. Jeśli wpłata nie zostanie dokonana w tym terminie, organizator może anulować rejestrację. Po zaksięgowaniu wpłaty na rachunku Fundacji do uczestnika wysyłany jest e-mail z potwierdzeniem wpłaty i zapisu na dane wydarzenie. W przypadku problemów z rejestracją prosimy o kontakt z Fundacją.

Przed rejestracją prosimy o zapoznanie się z ogólnymi warunkami rejestracji w zakładce „Zasady uczestnictwa”. W przypadku rezygnacji z udziału w szkoleniu do 14 dni przed rozpoczęciem szkolenia Fundacja potrąca 50 złotych z wpisowego. Pozostała kwota zostanie zwrócona na podane konto bankowe. W przypadku rezygnacji w terminie krótszym niż 14 dni przed rozpoczęciem szkolenia Fundacja nie zwraca wpisowego.

Uwaga! Fundacja zastrzega sobie prawo odwołania szkolenia w przypadku, gdy nie zostanie osiągnięta minimalna liczba uczestników. W tym przypadku wpisowe zostanie zwrócone.