9 maja 2020 – Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy j. angielskiego – Alergia w tłumaczeniach medycznych – klasyfikacja, diagnostyka, choroby

Uwaga! W związku z sytuacją epidemiologiczną informujemy, że obecnie nie jesteśmy w stanie potwierdzić, czy szkolenia w ramach weekendu medycznego odbędą się w planowanym terminie majowym.
Rejestracja na weekend medyczny pozostaje jednak otwarta i przyjmujemy niezobowiązujące zapisy od osób zainteresowanych. Jednak prosimy o NIEDOKONYWANIE WPŁAT w celu potwierdzenia rejestracji!
Jeżeli szkolenia zostaną przełożone na inny termin, poinformujemy o tym wszystkich zarejestrowanych uczestników. Gdyby nowy termin nie odpowiadał osobom zarejestrowanym, będzie istniała możliwość zrezygnowania ze szkolenia bez obowiązku wniesienia opłaty.
Jednocześnie Fundacja FreeLING zastrzega sobie prawo do odwołania planowanych szkoleń do 7 dni przed planowanym terminie. Anulowanie planowanych szkoleń w takim terminie nie daje zarejestrowanym uczestnikom prawa do dochodzenia roszczeń wobec Fundacji.

Organizator: Fundacja FreeLING

Termin: sobota, 9 maja 2020 r.

Miejsce: Warszawa, Centrum Szkoleniowo-Konferencyjne Business Room, ul. T. Chałubińskiego 8

Zakres tematyczny:

Szkolenie poświęcone będzie terminologii medycznej i wyzwaniom tłumaczeniowym z dziedziny alergologii.

Alergia? Uczulenie? Nadwrażliwość? Podczas wprowadzenia trenerka odpowie na pytanie, czym się różnią te pojęcia. W dalszej części szkolenia omówione zostaną zagadnienia związane z diagnostyką alergii: objawy, testy i badania. Na koniec omówione zostaną choroby o podłożu alergicznym.

è Materiałem do analizy i tłumaczenia będą przykładowe wypisy szpitalne oraz fragmenty artykułów naukowych.

Prowadzący: dr Ewa Kościałkowska-Okońska

Forma: warsztaty translatorskie – tłumaczenie dokumentacji medycznej, praktyczne ćwiczenia terminologiczne i tłumaczeniowe (6 godzin)

Grupa docelowa:
Szkolenie jest skierowane do tłumaczy języka angielskiego zainteresowanych tłumaczeniem tekstów z dziedziny medycyny oraz tłumaczy posługujących się językiem angielskim jako językiem pośrednim przy tłumaczeniu tekstów specjalistycznych.

Minimalna liczba uczestników: 5
Maksymalna liczba uczestników: 15

Program:
9.30-10.00: rejestracja uczestników
10.00-13.00: sesja 1 (z przerwą 15-minutową)
13.00-14.00: przerwa obiadowa
14.00-17.00: sesja 2 (z przerwą 15-minutową)

Cena:
Cena szkolenia: 360 złotych.
Cena dla członków organizacji partnerskich, tłumaczy uczestniczących w innym szkoleniu w ten weekend: 330 złotych.
Wliczono w cenę: materiały szkoleniowe, przerwy kawowe, obiad (zupa, danie główne), koszty administracyjno-organizacyjne, certyfikat uczestnictwa.

Rejestracja:
Uczestnicy mogą rejestrować się na stronie rejestracyjnej.
Po rejestracji należy w ciągu 7 dni przelać na konto Fundacji opłatę za udział w szkoleniu. Jeśli wpłata nie zostanie dokonana w tym terminie, organizator może anulować rejestrację. Po zaksięgowaniu wpłaty na rachunku Fundacji do uczestnika wysyłany jest e-mail z potwierdzeniem wpłaty i zapisu na dane wydarzenie. W przypadku problemów z rejestracją prosimy o kontakt z Fundacją.

Przed rejestracją prosimy o zapoznanie się z ogólnymi warunkami rejestracji w zakładce „Zasady uczestnictwa”. W przypadku rezygnacji z udziału w szkoleniu do 14 dni przed rozpoczęciem szkolenia Fundacja potrąca 50 złotych z wpisowego. Pozostała kwota zostanie zwrócona na podane konto bankowe. W przypadku rezygnacji w terminie krótszym niż 14 dni przed rozpoczęciem szkolenia Fundacja nie zwraca wpisowego.

Uwaga! Fundacja zastrzega sobie prawo odwołania szkolenia w przypadku, gdy nie zostanie osiągnięta minimalna liczba uczestników. W tym przypadku wpisowe zostanie zwrócone.