Planowane szkolenia

Szkolenia organizowane przez Fundację FreeLING

Szkolenia jesienne

20 października 2017 – Wrocław – Szkolenie dla tłumaczy wszystkich języków
Zakres tematyczny: Kontrola jakości i obsługa programu Apsic Xbench – warsztaty praktyczne

21-22 października 2017 – Wrocław – Szkolenie dla tłumaczy
Zakres tematyczny: Tłumaczenie sprawozdań finansowych – wykład + warsztaty tłumaczniowe
Wykład: dla tłumaczy wszystkich języków
Warsztaty: dla tłumaczy j. niemieckiego, angielskiego, francuskiego, niderlandzkiego

1 grudnia 2017 – Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy j.  niderlandzkiego
Zakres tematyczny: Systemy szkolnictwa w Belgii, Holandii i Polsce – część II – warsztaty terminologiczne i tłumaczeniowe

2 grudnia 2017 – Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy
Zakres tematyczny: Tłumaczenie aktów notarialnych kupna-sprzedaży nieruchomości – wykład + warsztaty terminologiczne i tłumaczeniowe
Sekcje językowe: niderlandzka, rosyjska, czeska, hiszpańska

3 grudnia 2017 – Warszawa – Szkoleniowy stół szwedzki
Zakres tematyczny: warsztaty polonistyczne | ergonomia i zdrowie tłumacza | zarządzanie czasem | firma dla tłumaczy | głusi, ich język i tłumaczenie

3 grudnia 2017 – Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy wszystkich języków
Zakres tematyczny: Techniczna obsługa konwencji klienta z wprowadzeniem do wyrażeń regularnych

Szkolenia organizowane przez Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy

03-10 września 2017  – Lublin – STAŻ JĘZYKOWY dla tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych języka francuskiego i angielskiego z zakresu prawa – Francja, Lyon,
7-8 października 2017 – Lublin – Formalne aspekty prowadzenia biura/kancelarii tłumacza/tłumacza przysięgłego
14 i 28 października 2017 – Lublin – Prawo upadłościowe i restrukturyzacyjne – sekcja języka francuskiego
16-18 października 2017 – Lublin – Techniki tłumaczenia tekstów prawniczych, marketingowych i technicznych
14-15 października 2017 – Lublin – Warsztaty z tłumaczeń ustnych – tłumaczenie konsekutywne i liaison – sekcja języka angielskiego
28 października 2017 – 17 marca 2018 – Lublin – Kurs tłumaczeń prawniczych – sekcja języka rosyjskiego
28 października 2017 – 17 marca 2018 –  Lublin – Kurs tłumaczeń prawniczych – sekcja języka angielskiego
28-29 października 2017 – Lublin – Warsztaty z tłumaczeń ustnych – tłumaczenie symultaniczne (szeptanka) i mnemotechniki – sekcja języka angielskiego
18 listopada 2017 – Lublin – Transkreacja – sztuka kreatywnego tłumaczenia – sekcja języka francuskiego

Zapraszamy do zapoznania się z pełną ofertą szkoleniową LST na stronie: www.lst-lublin.org.pl.

Szkolenia organizowane przez Localize.pl

*04/06/08 września 2017 – Webinar – Szkolenie SDL Trados z certyfikacją SDL Trados | poziom podstawowy
12 września 2017 – Webinar – Podstawy terminologii w SDL Trados Studio | warsztat
14 września 2017 – Webinar – Wprowadzenie do narzędzi komputerowego wspomagania tłumaczeń
*18/20/22 września 2017 – Webinar – Szkolenie SDL Trados z certyfikacją SDL Trados | poziom podstawowy
28 września 2017 – Warszawa – Warsztaty SDL Trados z certyfikacją SDL Trados | poziom podstawowy
29 września 2017 – Warszawa – Lokalizacja oprogramowania | warsztaty z ekspertami
29 września 2017 – Warszawa – Warsztaty SDL Trados Studio 2017 (2015 i 2014) z certyfikacją SDL Trados | poziom średnio zaawansowany
*03 października 2017 – Webinar – Podstawy informatyki dla tłumaczy, czyli zrozumieć Windowsa i nie zwariować | warsztat
*05 października 2017 – Webinar – Tworzenie TM ze starych tłumaczeń, czyli Alignment | warsztat
10 października 2017 – Webinar – Paczki projektowe SDL Trados | warsztat
12 października 2017 – Webinar – Wprowadzenie do narzędzi komputerowego wspomagania tłumaczeń
14 października 2017 – Poznań – Warsztaty SDL Trados z certyfikacją SDL | poziom podstawowy
15 października 2017 – Poznań – Warsztaty SDL Trados z certyfikacją SDL | poziom średnio zaawansowany
16/18/20 października 2017 – Webinar – Szkolenie SDL Trados z certyfikacją SDL Trados | poziom podstawowy
*24 października 2017 – Webinar – Zrozumieć projekty SDL Trados | warsztat
26 października 2017 – Webinar – Zarządzanie pamięciami tłumaczeń SDL Trados Studio | warsztat

Zapraszamy do zapoznania się z pełną ofertą szkoleniową Localiza.pl na stronie: www.localize.pl.

*Dla czytelników Informatora Fundacji FreeLING darmowy udział w wybranych szkoleniach albo ich części. Więcej szczegółów we wrześniowej edycji Informatora.

Szkolenia organizowane przez Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy

Zapraszamy do zapoznania się z pełną ofertą szkoleniową BST na stronie: www.bst.org.pl.

Szkolenia organizowane przez Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych

Zapraszamy do zapoznania się z pełną ofertą szkoleniową TEPIS na stronie: www.tepis.org.pl.

Szkolenia organizowane przez Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich

Zapraszamy do zapoznania się z pełną ofertą szkoleniową STP na stronie: www.stp.org.pl.

Nie znalazłeś szkolenia dla siebie? Zgłoś swoją propozycję szkoleniową, a FreeLING dołoży starań, aby zrealizować Twój pomysł!