Dagmara Chełstowska

Absolwentka Wydziału Medycyny Weterynaryjnej UWM w Olsztynie i studiów podyplomowych z zakresu tłumaczeń specjalistycznych na Uniwersytecie Gdańskim; kwalifikacje językowe potwierdzone licznymi certyfikatami.

Tłumacz pisemny i ustny (symultaniczny i konsekutywny) z 13-letnim doświadczeniem zawodowym. Specjalizuje się w tłumaczeniach z zakresu medycyny weterynaryjnej, a także medycyny człowieka, nauk o życiu, bioinżynierii zwierząt, rolnictwa i nauk pokrewnych. Członek zwyczajny TEPIS.

Zawodowo nieprzerwanie poszerzająca swoje kwalifikacje translatorskie w zakresie języka angielskiego i francuskiego.

Prowadziła dla Fundacji FreeLING następujące szkolenia:

7 kwietnia 2018 – Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy j. angielskiego oraz tłumaczy posługujących się językiem angielskim jako językiem pośrednim przy tłumaczeniu tekstów specjalistycznych – Wstęp do tłumaczenia tekstów z dziedziny medycyny weterynaryjnej