Aktualności

Weekend medyczny w Warszawie

Uwaga! W związku z sytuacją epidemiologiczną informujemy, że obecnie nie jesteśmy w stanie potwierdzić, czy szkolenia w ramach weekendu medycznego odbędą się w planowanym terminie majowym.
Rejestracja na weekend medyczny pozostaje jednak otwarta i przyjmujemy niezobowiązujące zapisy od osób zainteresowanych. Jednak prosimy o NIEDOKONYWANIE WPŁAT w celu potwierdzenia rejestracji!
Jeżeli szkolenia zostaną przełożone na inny termin, poinformujemy o tym wszystkich zarejestrowanych uczestników. Gdyby nowy termin nie odpowiadał osobom zarejestrowanym, będzie istniała możliwość zrezygnowania ze szkolenia bez obowiązku wniesienia opłaty.
Jednocześnie Fundacja FreeLING zastrzega sobie prawo do odwołania planowanych szkoleń do 14 dni przed planowanym terminie. Anulowanie planowanych szkoleń w takim terminie nie daje zarejestrowanym uczestnikom prawa do dochodzenia roszczeń wobec Fundacji.

Zapraszamy na tradycyjny już weekend medyczny dla tłumaczy, który odbędzie się 9-10 maja w Warszawie!

Szkolenie dla tłumaczy j. angielskiego oraz tłumaczy posługujących się językiem angielskim jako językiem pośrednim przy tłumaczeniu tekstów specjalistycznych

Szkolenie dla tłumaczy j. rosyjskiego

Szkolenie dla tłumaczy j. francuskiego

Szkolenie dla tłumaczy j. hiszpańskiego

Marcowy weekend szkoleniowy we Wrocławiu

W weekend 7-8 marca 2020 r. zapraszamy na wiosenne szkolenia we Wrocławiu.

W programie:

7-8 marca – Szkolenie dla tłumaczy – Wstęp do tłumaczeń audiowizualnych

7 marca – Szkolenie dla tłumaczy – Transkreacja, czyli o kreatywności w tłumaczeniu

7 marca – Szkolenie dla tłumaczy j. francuskiego – Wstęp do tłumaczenia dokumentacji medycznej

8 marca – Szkolenie dla tłumaczy j. hiszpańskiego – Wstęp do tłumaczenia dokumentacji medycznej

Ankieta o RODO

Razem z organizacjami partnerskimi zainicjowaliśmy projekt opracowania jednolitych wytycznych i dobrych praktyk dla tłumaczy w zakresie ochrony danych osobowych na poziomie europejskim. Pierwszym krokiem w ramach projektu jest ankieta skierowana do tłumaczy pisemnych i ustnych.

Zapraszamy do wypełnienia ankiety:

wersja polska https://forms.gle/tr2hSeXqmjxxRJ5X7

wersja angielska: https://forms.gle/kznLudnwBhe4Qu796

Dwudniowe szkolenie dla młodych i ambitnych

Zapraszamy na szkolenie „Zasady wykonywania poświadczonych tłumaczeń pisemnych i ustnych” dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych oraz czynnych tłumaczy chcących weryfikować i uzupełniać swoją wiedzę na temat zasad wykonywania tłumaczeń poświadczonych.

Więcej informacji o szkoleniu …

Wstęp do tłumaczenia audiowizualnego z rozszerzonym programem

Wrocławskie szkolenie z tłumaczenia audiowizualnego okazało się sukcesem i w odpowiedzi na liczne zapytania postanowiłyśmy rozszerzyć część praktyczną programu i wymiar godzin, wydłużając szkolenie do dwóch dni. Zapraszamy na drugie wydanie szkolenia:

Życzenia urodzinowe dla Fundacji

Z okazji naszego 5-lecia gratulacje i życzenia na ręce naszej pani prezes Stefanie Bogaerts przesłała Pani Ambasador Królestwa Niderlandów w Warszawie. Czujemy się zaszczycone i dziękujemy!

List można znaleźć tutaj (dobra znajomość j. niderlandzkiego wskazana ;-)).

Świętuj z nami 5-lecie Fundacji FreeLING!

Tak, tak! FreeLING istnieje już 5 lat! Serdecznie zapraszamy Was na spotkanie jubileuszowe w sobotę 5 października o 18:30 do restauracji Drevny Kocur we Wrocławiu, ul. Podwale 85.

Więcej informacji i rejestracja …

Wstęp do tłumaczenia audiowizualnego

Tej jesieni absolutna nowość! Temat, którego jeszcze nie było, a który wzbudza zainteresowanie wśród tłumaczy chcących poszerzyć swoje kompetencje i horyzonty. Już 5 października we Wrocławiu odbędą się warsztaty z tłumaczenia audiowizualnego, na które serdecznie zapraszamy.

Więcej informacji …

Szkolenia medyczne we Wrocławiu

Zapraszamy na dwa szkolenia o tematyce medycznej w weekend 5-6 października we Wrocławiu.

5 października 2019 – Wrocław – Szkolenie dla tłumaczy j. hiszpańskiego – Tłumaczenie dokumentacji medycznej: karty informacyjne z leczenia szpitalnego

5-6 października 2019 – Wrocław – Szkolenie dla tłumaczy j. niderlandzkiego – Tłumaczenie terminologii medycznej i okołomedycznej na przykładzie najczęściej spotykanych dokumentów polskich

Konferencja Tłumaczy 2019

Razem z organizatorami Konferencji Tłumaczy zapraszamy do wspólnego świętowania Dnia Tłumacza – już 28 września w Warszawie! Motyw przewodni tegorocznej Konferencji Tłumaczy brzmi: „Tłumaczenia na fali zmian”.

Świat tłumaczeń nigdy wcześniej nie ulegał tak dynamicznym przeobrażeniom. Każdy rok przynosi nowe pomysły, rozwiązania, szanse i zagrożenia dla dotychczasowego modelu pracy tłumaczy i biur. Jednocześnie w tak dynamicznie komunikującym się świecie rola tłumacza jest nie do przecenienia. Kunszt językowy, znajomość kultury i jej niuansów to wciąż obszar komunikacji, w której tłumacze stanowią elitę intelektualną nowoczesnego świata. Jak zatem łączyć zmianę z tradycją? Jak unosić się na fali wydarzeń i jak aktywnie je współtworzyć? Jak odkrywać fascynujące zakamarki świata tłumaczeń i odnaleźć pomysły na rozwój swojej działalności?

Te wszystkie kwestie zostaną poruszone podczas wrześniowej Konferencji tłumaczy, na którą serdecznie zapraszamy – szczególnie, że do momentu ogłoszenia programu dostępne są bilety „w ciemno” w cenie niższej niż zeszłoroczne!

Wszystkie szczegóły można znaleźć na stronie https://www.konferencjatlumaczy.pl/

Informator

Kliknij tutaj, aby subskrybować Informator Fundacji FreeLING - biuletyn elektroniczny z informacjami o szkoleniach i innych wydarzeniach branżowych