Aktualności

Z dziennika tłumaczki. Rozważania o RODO

Środa 9 maja 2018 r. – Odcinek 1: Świadomość – wersja internetowa | wersja pdf
Ulotka informacyjna „5 krokow do RODO”wersja pdf

Czwartek 10 maja 2018 r. – Odcinek 2: Główne założenia RODO – wersja internetowa | wersja pdf
Załącznik do odcinka 2: Główne założenia RODO – wersja pdf
Piątek 11 maja 2018 r. – Odcinek 3: Dane osobowe –  wersja internetowa | wersja pdf

Poniedziałek 14 maja 2018 r. – Odcinek 4: Przetwarzanie – wersja internetowa | wersja pdf

Wtorek 15 maja 2018 r. – Odcinek 5: Rola tłumacza w procesie przetwarzania – wersja internetowa | wersja pdf
Załącznik do odcinka 5: Tabelka pomocna w określeniu roli tłumacza – wersja pdf

Środa 16 maja 2018 r. – Odcinek 6: Podstawy prawne – wersja internetowa | wersja pdf
Załącznik do odcinka 6: Tabelka z podstawami prawnymi – wersja pdf

Czwartek 17 maja 2018 r. – Odcinek 7: Cel przetwarzania i okres przechowywania – wersja internetowa | wersja pdf
Załącznik do odcinka 7: Tabelka z okresem przechowywania – wersja pdf

Odcinek 8: Pseudonimizacja i anonimizacja – wersja internetowa | wersja pdf

Odcinek 9: Analiza stanu obecnego – wersja internetowa | wersja pdf
Załącznik do odcinku 9: Plik z dokumentacją – wersja robocza 1 plik excel

Wkrótce nowy odcinek …

Trzydniowe warsztaty dla tłumaczy j. niderlandzkiego w Kazimierzu Dolnym

W dniach 1-3 czerwca Fundacja FreeLING organizuje wyjątkowe, trzydniowe szkolenie prowadzone przez dwóch zagranicznych ekspertów. Tematem przewodnim weekendu będzie prawo karne. To niepowtarzalna okazja do tego, by dzięki holenderskim specjalistom rozwiać wątpliwości terminologiczne w tak trudnej i wymagającej materii, jaką jest prawo karne.

Więcej informacji …

Wiosenne weekendy medyczne Fundacji FreeLING

Zapraszamy także na spotkanie towarzyskie:
7 kwietnia 2018 – Warszawa – spotkanie towarzyskie

IV Kongres Tłumaczy – Lublin – 14-17.04.2018

Nasz partner Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy serdecznie zaprasza wszystkich tłumaczy do Lublina w dniach 14-17 kwietnia 2018 na IV Kongres Tłumaczy!

Głównym tematem tegorocznej edycji jest rola informacji i informatyzacji w zawodzie tłumacza.

Program jest naprawdę bogaty – od prelekcji na temat rzetelnych źródeł informacji współczesnego tłumacza, nowych technologii i kierunków ich rozwoju, prowadzenia biznesu i ochrony danych osobowych w zgodzie z RODO, po ciekawe warsztaty, które sami wybieracie spośród szerokiej oferty i inne dodatkowe szkolenia.

Sprawdźcie, co na Was czeka! Wszelkie informacje dostępne są na stronie internetowej www.kongres.lst-lublin.org.pl.

Programy wiosennych szkoleń medycznych

Weekend medyczny we Wrocławiu

Weekend medyczny w Warszawie